说好带你流浪
而我却半路返航
坠落自责的海洋
发现离不开你
我开始决定回去
你已不在原地
我可以接受你的所有
所有小脾气
我可以带你去吃很多
很多好东西
我可以偶尔给你带来
带来小甜蜜
就像前几年那样
每天都会给你制造很多惊喜
你的心 伤我能治愈
我的快乐也只有你能给予
我们就别再分离
可不可以 和你在一起
我们之间有太多回忆
爱上了你 没什么道理
只是刚好情窦初开遇到你
不希望我的未来不是你
只愿意和你永远不分离
趁我还没 有过保质期
趁你还愿意
三年的回忆
我如何抹去
能不能再拾起
永远在一起
还没有过期
我们就别再分离
可不可以 和你在一起
我们之间有太多回忆
爱上了你 没什么道理
只是刚好情窦初开遇到你
不希望我的未来不是你
只愿意和你永远不分离
趁我还没有过保质期
趁你还愿意
可不可以 和你在一起
我们之间 有太多回忆
爱上了你 没什么道理
只是刚好情窦初开遇到你
不希望我的未来不是你
只愿意和你永远不分离
趁我还没 有过保质期
趁你还愿意
趁我还没 有过保质期
趁你还 愿意
I said I’d take you exploring
But halfway I turned back
Falling in a sea of self-blame
Discovered I couldn’t leave you
Decided to come back
But you were already gone
I can take all of your
All of your anger
I can take you to eat a lot of
A lot of good things
I can occasionally give you
Give you small gifts
Just like a few years ago
Every day I would surprise you a lot
I can heal the pain in your heart
Only you can bring me happiness
Let’s not separate again
Can we be together
We have too many shared memories
I fell in love with you for no reason
It just happened that my heart first opened when I met you
I hope that my future is with you
I only want to forever be with you
While I’ve not passed my expiry date
While you’re still willing
How can I wipe away
Three years of memories?
Can we pick it up again?
Being together forever
Isn’t too late
Let’s not separate again
Can we be together
We have too many shared memories
I fell in love with you for no reason
It just happened that my heart first opened when I met you
I hope that my future is with you
I only want to forever be with you
While I’ve not passed my expiry date
While you’re still willing
Can we be together
We have too many shared memories
I fell in love with you for no reason
It just happened that my heart first opened when I met you
I hope that my future is with you
I only want to forever be with you
While I’ve not passed my expiry date
While you’re still willing
While I’ve not passed my expiry date
While you’re still willing
Translation Notes
This song is quite easy to follow until the round starts and the singer sings two parts of the song at the same time. Due to this, if any of these translations have mistakes in the original lyrics it’s likely to be this one as I really struggled to verify them.
There were a lot of things here that sound natural in the original language but don’t sound well when translated. The most obvious example of this is “不希望我的未来不是你” which literally means “Don’t hope that my future isn’t you” which is a confusing double negative. I had to do the maths in my head to figure it out so I assumed that I wasn’t the only one, and simplified it to “I hope that my future is with you” which flows better.
The line order of “How can I wipe away three years of memories?” needed to be swapped. In the original it is “Three years of memories how can I wipe it away?” which didn’t sound as good in English to me.
There are other minor things such as “趁” being translated to “while” even though it means “Take advantage of” so you have “Take advantage of me not being past my expiry date” and the reason why it was ultimately changed “Taking advantage of you still being willing” – this unpleasant wording isn’t as bad in the original language.
If there are any more questions please let me know!